Wij zijn ontdekkingsreizigers
×
Wij zijn ontdekkingsreizigers Wij zijn ontdekkingsreizigers
Nederlands
© 2022
Vanaf 3-5 jaar
Een jongen vertelt zijn kleine zusje dat ze op ontdekkingsreis gaan. Ze zullen hun huis moeten achterlaten, soms moeten rennen en eten wat ze maar kunnen vinden. Maar ze moeten vooral nooit opgeven, totdat ze een fijne, veilige plek hebben gevonden. Prentenboek met illustraties in grijstinten en enkele kleuraccenten. Vanaf ca. 5 jaar.
Onderwerp Vluchtelingen
Extra onderwerp
Titel Wij zijn ontdekkingsreizigers
Illustrator Ghazal Fatollahi
Vertaler Iris de Jager
Taal Nederlands, Perzisch
Oorspr. taal Perzisch
Uitgever Amsterdam: Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, © 2022
[32] p. : ill.
ISBN 9789024593330

NBD Biblion

Saskia Kalter
Een jongen neemt zijn kleine zusje mee op ontdekkingsreis. In een boek over ontdekkingsreizen vinden ze precies wat ze moeten doen: ze dragen hun huis op hun rug, rennen sneller dan een paard, eten wat ze maar kunnen vinden en geven vooral nooit op. Wie zich enkel concentreert op de tekst, leest een avonturenverhaal over een lange tocht, samen doorzetten en de eindbestemming bereiken. Maar wie kijkt naar de prachtige, grotendeels grijze potloodtekeningen, ziet iets heel anders. Het huis dat broer en zus achterlaten staat op instorten, ze rennen als paarden om de tanks en de soldaten voor te blijven, en hun reis leidt ze te voet en op een overvolle boot naar een lange rij voor het tentenkamp. Prentenboek met een fantasierijk, subtiel verhaal over de vlucht van twee jonge kinderen uit oorlogsgebied. Het einde, de enige pagina compleet in kleur, laat zien dat er hoop is. Een indrukwekkend verhaal in woord en beeld, vertaald uit het Farsi, rond een zwaar maar belangrijk onderwerp. Zeer geschikt voor themakisten, en om in gesprek te gaan over het thema vluchten. Vanaf ca. 5 jaar.

Pluizer

Wij zijn ontdekkingsreizigers
Lieve Raymaekers - 23 mei 2022

Een klein meisje staat met haar broer in hun vernielde huis. De broer vraagt haar of ze een ontdekkingsreiziger wil zijn, zet een hoed op haar hoofd, hangt een rugzak op haar rug en vertrekt met haar op een lange en gevaarlijke vlucht. Ze rennen door de belegerde stad, slapen in open lucht, stappen in een klein bootje, belanden in een tentenkamp en uiteindelijk bij ons.



Dit verhaal is niet gesitueerd in tijd en ruimte. Het kan zich overal afspelen, overal waar kinderen na hun familie te verliezen geen andere keuze hebben dan alleen op de vlucht te gaan. Dat maakt het boek heel bruikbaar om met jonge kinderen over welke oorlog en vlucht dan ook te spreken. Daarbij kan je enkel met de illustraties werken, die zijn wat naïef maar geven wel goed het hele gebeuren weer. Ze zijn in sober zwart-wit, met uitzondering van sommige kledingstukken van de naamloze broer en zus. Ook enkele cruciale details zijn in kleur, zoals het vuur dat huizen vernielt en het vuur dat hen verwarmt, of de stukken droog brood waarop ze moeten overleven. De laatste pagina is dan weer volledig in kleur, om het hoopvolle einde weer te geven: het kleine meisje is in een klas en houdt dit boek vast, dat ze geschreven heeft voor haar broer. Boven haar cirkelen origami kraanvogels, een symbool van vrede en geluk. Voor kinderen die het al kunnen begrijpen is er een tweede laag: hoe de broer de vlucht voor zijn zusje teder verpakt als een soort spel, een avonturentocht. Hij houdt dat vol tot bij aankomst in het kamp, waar hij uitgeput instort en de rollen omgedraaid worden. De broer beroept zich de hele tijd op een boek, dat hij angstvallig bij zich houdt. Wanneer de boot omslaat, zien we zijn atlas(?) in het water verdwijnen. En daarmee zinkt blijkbaar ook zijn moed. De tekst loopt helaas vrij stroef.